Nican mopohua bilingue pdf

The author of the nican mopohua does not profess to have known juan diego directly, so it is still possible this was another version by valeriano. But he is most well known as the author of the famous account, written in nahuatl, of the apparition of our lady of guadalupe, the nican mopohua. The real significance of the nican mopohua held at the new york public library is its possible date of authorship. Time and again subside those voices, as if for the hill itself to answer. Nican mopohua en espanol pdf nican mopohua en espanol pdf nican mopohua en espanol pdf download.

Ese acontecimiento, aparentemente local e insignficante, iba a tener una repercusin. Here is told and set down in order how a short time ago the perfect virgin holy mary mother of god, our queen, miraculously appeared out at tepeyac, nose of the mountain, widely known as guadalupe. Translated from the spanish text of elise dac, with illustrations by fernando leal. The author of the nican mopohua, by contrast, had blank leaves to work with, and took great care to write as neatly and as legibly as he could, usually without connecting letters. Manuscripts and archives division, the new york public library. Acattopa quimottititzino ce macehualtzintli itoca juan diego. Apr 17, 2014 among the many treasures of the new york public library are documents created as the new world was explored and settled by europeans and a hybrid culture emerged. First she caused herself to be seen by an indian named juan diego, poor but worthy of. Nican mopohua here is told and set down in order how a short time ago the perfect virgin holy mary mother of god, our queen, miraculously appeared out at tepeyac, widely known as guadalupe. Called nican mopohua because of the exact chronological order in which it relates the various phases of the apparitions, this account is also the first and oldest written source on guadalupe.

This blog post focuses on a set of documents long referred to as the. Leonportilla suggests, that there is in the nican mopohua an exposition of key ideas in christian thinking, wrapped up in the language and form conceived from the world of the nahua. Nican mopohua, motecpana, in quenin, yancuican, huey tlamahuizoltica, monexiti in. Descargar nican mopohua y muchas otras obras en pdf, doc, y demas gratis. Historiography of the apparition of guadalupe daniel j. Nican mopohua complete text in english our lady in spanish. It is probable that the nahuatl manuscript used by lasso was the original by valeriano, which is presently in the new york public library. Apr 17, 2014 the real significance of the nican mopohua held at the new york public library is its possible date of authorship. Nican mopohua, motecpana, in quenin, yancuican, huey tlamahuizoltica, monexiti in cenquizca ichpochtli sancta maria dios inantzin tocihuapillatocatzin, in oncan tepeyacac, motenehua guadalupe. Most authorities, including edmundo ogorman, agree on this and. Among the many treasures of the new york public library are documents created as the new world was explored and settled by europeans and a hybrid culture emerged. Descargue como pdf, txt o lea en linea desde scribd. Il nican mopohua e il testo base delle apparizioni sul tepeyac.

Nican mopohua the oldest narrative of the apparitions of. Nican mopohua, the original xvi century guadalupes apparitions story. It is considered a masterpiece of nahuatl literature and was written by don antonio valeriano see. The summary of the text from this book was made by father johann roten, s. The autos reflect only spanish christian thinking, while the main characteristic of the nican mopohua is the exceptional blending of the best of two cultures. History of our lady of guadalupe nican mopohua crossroads. Tonantzin guadalupemiguel leonportilla, tonantzin guadalupe. The second section, the nican mopohua here is recounted constitutes the narrative in nahuatl of the apparitions, including the virgins apparition to st. Scholars contend it may be the earliest written version of the account of juan diego and the occurrences at the hill of tepeyac.

Regrettably, no original copy of his text survives. Valeriano was a man of exceptional literary talent, fully capable of authoring the nican mopohua, the style of which has been highly praised by scholars. Fu scritto tra il 1540 e il 1548 da antonio valeriano 1520 1605, nipote di montezuma, professore di latino, governatore per 35 anni di citta del messico e anche amico di juan diego. How utterly soothing to the heart, how cheering to the soul, is their. Nican mopohua the oldest narrative of the apparitions of our. First, she allowed herself to be seen by a little macehual indian, by the name of juan diego. Documentos mestizos sobre las apariciones aci prensa. Historiography of the apparition of guadalupe part v. Antonio valeriano 15201605 traduit du nahualt a lespagnol par le pere mario rojas sanchez en 1995. Nican mopohua new york public library digital collections. The account of juan diego and his efforts to carry out the apparitions wishes to build a shrine on the hill is known as the nican mopohua thus it is said, after its opening words, and it has been understood for centuries to be the definitive account of what happened.

Ican mopohua here is the account, in its proper order, of how quite recently, miraculously, there appeared the perfect virgin holy mary, mother of god, our. This blog post focuses on a set of documents long referred. James lenox 18801880 whose books, manuscripts, and maps formed the great base for the librarys collection was interested in the history of the americas. Nican mopohua the oldest narrative of the apparitions of our lady of guadalupe english version.

680 618 1301 614 36 385 406 903 489 1587 203 177 1087 594 1282 329 575 1377 1102 1343 175 1260 720 791 732 1020 578 322 102 1525 1102 455 365 1077 1184 159 788 1491 1245 491 620 214